
Rólam
Keszthelyi Hajna vagyok, angol tolmácsként segítem a zökkenőmentes kommunikációt tárgyalásokon, előadásokon és online találkozók során.
1999 és 2009 között tíz évet éltem az Egyesült Királyságban – bejártam Angliát északról délig, hosszabb időt töltöttem Írországban is, és szoros kapcsolatba kerültem egy indiai közösséggel. Ez a sokszínű háttér megtanított arra, hogy könnyen eligazodjak a különféle akcentusok, nyelvjárások világában. Ebben az időszakban még a gondolataimat is angolul hallottam, így természetes volt, hogy itthoni látogatásaim során és hazaköltözésem után egyre többször kértek meg tolmácsolási feladatokra. Önkéntes alapon számtalan előadást és online találkozót segítettem tolmácsként, miközben szerzetesként, majd vállalkozóként dolgoztam.
Húsz év után döntöttem úgy, hogy a tolmácsolást hivatásommá teszem és a Debreceni Egyetemen tettem angol-magyar tolmács és fordító vizsgát.
Azóta tolmácsoltam már üzleti tárgyalásokon, gyárlátogatáson, főiskolai előadáson, minisztériumi egyeztetésen – sőt, még az Indiai Parlamentben is.
Fontos számomra, hogy ne csak a szavakat fordítsam le pontosan, de az előadó hangulatát is lehető legjobban közvetítsem, és valódi hidat képezzek közte és a hallgatóság között. Többet olvashatsz rólam és referenciáimról a Blogban.
